| |
|
| Gazdaság || Kommunális ügyek || Városrendezés || Mezőgazdaság || Környezetvédelem || Idegenforgalom || Oktatás || Művelődés || Szociális védelem || Egészségügy || Sport || Ifjúság || Tájékoztatás || Rendkívüli helyzetek || Vallás || Civil szervezetek || Közösség || Helyi közösségek |
|
Első alkalommal adott otthont Szerbia a balneológia és klimatológia területét érintő témák világkongresszusának.
A banja koviljačai gyógyfürdőben megtartott nemzetközi szakmai találkozón a világ számos országából érkezett kutatók és orvosok osztották meg tapasztalataikat a gyógyvizek, gyógyiszapok és a klímaváltozás egészségügyi hatásai kapcsán.
Dr. Klímó Attila, a Magyarkanizsai Gyógyfürdő főorvosa elmondta: ...
|
|
|
Az árvízvédelemről és a mezőgazdasági tüzek kezeléséről szerezhettek elméleti és gyakorlati tudást a vajdasági önkéntes tűzoltók Magyarkanizsán.
A Jerico IPA-projekt keretében megszervezett haladó képzés célja a határ menti térség felkészültségének erősítése a klímaváltozás és az emberi tevékenység okozta veszélyhelyzetekkel szemben. A Délvidéki Önkéntes Tűzoltó Hálózat 46 tagszervezetének képviselői magyarországi szakemberek ...
|
|
|
Az oromhegyesi XVIII. Traktorfesztivál adott otthont a JERICO IPA-projekt nyílt napjának. Az eseményen az érdeklődők testközelből ismerkedhettek meg az önkéntes tűzoltók munkájával és a katasztrófavédelem világával.
A rendezvény egyik leglátványosabb programpontja az égő gépjármű oltásának bemutatója volt. Emellett hagyományőrző tűzoltó-bemutató, tűzoltó jármű- és felszereléskiállítás, valamint az önkéntes tűzoltóság ...
|
|
|
Vajda Anna és BT Coco Chanel nevű lova bizonyult a leggyorsabbnak, és magabiztos teljesítményével megnyerte a kishuszár futamot a 14. Vajdasági Vágtán. Győzelmének köszönhetően kivívta a részvétel jogát az idei szilvásváradi Nemzeti Vágtán, ahol Vajdaságot képviselheti.
Vajda Anna, a Kishuszár Vágta győztese elmondta: „Mi nemrég kezdtünk el együtt dolgozni, de annyi idő alatt szerintem nagyon jól össze tudtunk szokni, bár igaz, hogy ...
|
|
|
A különleges családi gyűjteményben több lepkefaj, lepkehernyók, és sáskák is megtekinthetők.
A tulajdonosok idén egy kibővített, nagyobb területtel készültek, ahol a színpompás lepkék mellett közel százféle virág is várja az érdeklődőket. A Lepkeotthon egész nyáron, egészen az őszi hónapokig fogadja látogatókat Magyarkanizsán.
Rekecki Csaba elmondta: „Nagyon sokan megkerestek minket a Facebookon, és reméljük, hogy ...
|
|
|
|
|
|
|
|

A Felnőttképzők Regionális Hálózatának szervezésében egy héten át 10 magyar és 10 szerb anyanyelvű gyerek 20 órán keresztül sajátítja el egymás nyelvét. A legfontosabb szavakat, a magyar és a szerb nyelv közötti hasonlóságok felismerését sajátítják el a gyerekek kommunikációs gyakorlatok eszközeivel. Játékosan, barátkozva ismerkednek meg a nyelvekkel.
Az egy héten át tartó táborban naponta négy órát töltenek a gyerekek. Az órákat Vadász Kornélia óvónő vezeti. Úgy véli ez az egy hét sokat segít a gyerekeknek a nyelv elsajátításában, ugyanis az eddigi tudásukat egészíthetik ott ki.
Vadász Kornélia elmondta: "Rajzolunk, énekelünk, mutogatunk mondókásan, zenét hallgatva, tehát használjuk az internetet. Használjuk az írást, olvasást, mindent tulajdonképpen, amit egy kisiskolás tud, az minden fel van használva és minden téren igyekszem megmozgatni őket."
A toleranciatábor az illetékes tartományi titkárság jóvoltából valósult meg a FERHA Felnőttképzők Regionális Hálózatának szervezésében. Célja, hogy a községben élő fiatalok megismerjék és bátrabban használják egymás anyanyelvét.
Búzás Hedvig, a FERHA elnöke elmondta: "Magyarkanizsa község területén nagy probléma a gyerekeknek a nyelvtudás. Olyan értelemben, hogy a magyar gyerekek nem tudnak szerbül, a szerb gyerekek pedig nem tudnak magyarul, de nincs is alkalmuk megtanulni egymás nyelvét. Ezért gondoltuk azt, és az alapvető elképzelésünk az volt, hogy az iskolai közegből kiragadjuk őket és a szünidőben egy játékos körülmények között lehetőséget biztosítunk nekik, hogy egymás nyelvét elsajátítják."
A tábor pénteken zárul, amikor a gyerekek közösen mutatják be szüleiknek a programban tanultakat.
A magyar gyerekek szerbül, a szerbek magyarul tanulnak
|
|
|
|
|
|