| |
|
| Gazdaság || Kommunális ügyek || Városrendezés || Mezőgazdaság || Környezetvédelem || Idegenforgalom || Oktatás || Művelődés || Szociális védelem || Egészségügy || Sport || Ifjúság || Tájékoztatás || Rendkívüli helyzetek || Vallás || Civil szervezetek || Közösség || Helyi közösségek |
|
Kilátogattak a szőlősbe a horgosi gazdák. Igaz, Vince napja majd holnap, január 22-én lesz, ennek ellenére a termelők már ma megmetszették a szőlőt, a plébános pedig megszentelte a vesszőket és a tőkéket a jó termés reményében.
Január 22-e Szent Vince napja, és ehhez számos hagyomány és mondás is kapcsolódik. Például: ha fénylik Vince, tele lesz a pince, azaz, ha holnap napos időjárásunk lesz, akkor a szőlősgazdák gazdag termésre számíthatnak.
|
|
|
A temerini Szirmai Károly Magyar Művelődési Egyesület Jáccunk Truppjának musicaljét, az örök klasszikus Rómeó és Júliát vitték színre a hétvégén Magyarkanizsán, a Művészetek Házában. Egy város. Két család. Gyűlölet, harc, kilátástalanság, és két fiatal mindent elsöprő szerelme.
A László Sándor rendezésében készült darabban a nézők mindazt átélhették, ami Shakespeare drámájában benne van, és azt is, ami abból kimaradt. ... |
|
|
Emelkedett a sertéshús ára az elmúlt időszakban a hentesüzletekben, a boltok polcain. Igaz ez a malacra és a hízóra is, viszont ez az ár sem éri még el azt a szintet, hogy az állattenyésztők nyereséggel számolhassanak.
Továbbra is bajban van a sertéstenyésztés Vajdaságban, hiszen alacsonyak a felvásárlási árak a malacok és a hízók esetében is.
Az adorjáni Vajda István elmondta, hogy nagyon hullámzó a felvásárlási ár a malacokat illetően.
|
|
|
Magyarkanizsa következik: összesen 19 kétnyelvű, magyar–szerb útirányjelző tábla kerül kihelyezésre az önkormányzat területén - írja közösségi oldalán dr. Pásztor Bálint.
A Vajdasági Magyar Szövetség elnöke a közösségi oldalán tette közzé a hír. Mint írja, amit Zentán elindítottak, majd Topolyán folytattak, az most Magyarkanizsán következik. Közel 40 év után először nem esetileg, hanem rendszerben jelenik meg a magyar nyelv a helyi ... |
|
|
Gyerekek voltak a főcukrászok, ők készítették el az édes finomságot. A programot a magyarkanizsai önkormányzat támogatta.
Nagy volt a munka a hétvégén Oromon, ugyanis azok a gyerekek, akik részt vettek a helyi Varázsfalatok Egyesület blokknapján, most túrós lepényt készítettek. Mindenkinek megvolt a feladata, amíg kelt a tészta, addig szorgosan dolgoztak, az édes, túrós tölteléken.
A Varázsfalatok Egyesület szervezésében már több alkalommal ... |
|
|
|
|
|
|
|

Bővítésekről, integrált határátlépésről, a Kelebia-Tompa átkelő áteresztőképességének jelentős növeléséről, ezzel együtt az utas- és a teherforgalom felgyorsításáról beszélt a szerb parlamentben Goran Vesić.
A szerb közműfejlesztési miniszter Újvári Zsombor, a VMSZ köztársasági parlamenti képviselőjének válaszolt, aki arra vonatkozóan tett fel kérdést, mikor oldódhat meg az évek óta tapasztalt torlódás a Horgos-Röszke autópálya határátkelőn.
A nyári szabadságok és a vallási ünnepek idején óriási tömeg van a Horgos-Röszke autópálya-határátkelőhelyen, ami megkeseríti a határ menti térségben élő vajdasági emberek mindennapjait, mondta Újvári Zsombor. Emiatt az ingázó munkások és a Magyarországon tanuló diákok és egyetemisták a kis határokat kénytelenek igénybe venni, amelyek gyakran szintén túlterheltek, tette hozzá a VMSZ köztársasági parlamenti képviselője. A menetrend szerinti buszjáratok, mint amilyen a Szabadka-Szeged, az útlevél- és vámvizsgálaton nem élveznek elsőbbséget, ezért a menetidő kiszámíthatatlan.
Újvári Zsombor elmondta: „Tekintettel arra, hogy a Horgos-Röszke közúti kishatárforgalmi átkelő már megfelelő infrastrukturális feltételekkel rendelkezik, csak minimális befektetésre és jóváhagyásra lenne szükség, hogy ott fogadni lehessen a menetrend szerinti autóbuszokat. Ezért Vesić miniszter úrtól azt kérdezném, van-e rá lehetőség, hogy az építésügyi, közlekedési és közműfejlesztési minisztérium az elkövetkező időszakban elkészítse a terveket és implementálja a menterend szerinti autóbuszjáratok áthaladásának projektjét a Horgos-Röszke közúti kishatárforgalmi átkelőhelyen?”
Válaszában Vesić elmondta, infrastrukturális szempontból a tetőszerkezet magassága gátolja jelenleg ennek a lehetőségét, azt növelni kellene a mostani 3,2 méterről. A jelenlegi államközi nemzetközi szerződés ezt nem teszi lehetővé, de mindezen dolgozni fognak. Hozzátette, erről szó volt a Lázár János magyar építési és beruházási miniszterrel folytatott legutóbbi budapesti megbeszélésükön. Eszerint az egyik megoldás a béregi átkelő adaptálása, integrált átkelőhely létrehozása lesz a Béreg–Nákófalva–Szerbcsernye gyorsforgalmi útvonal megépítését követően, amely átveszi majd a horgosi átkelő forgalmának egy részét. Magyarország is kiépíti addig a szükséges útvonalat és hidakat. Kelebián a tervek szerint még egy határt nyitnak, hogy különálló legyen az utas- és a teherforgalom fogadása. Ezzel három nagy átkelő jön majd létre, mondta Goran Vesić. Tervben van a horgosi átkelő integrált átkelővé alakítása is, ami azt jelenti, hogy egy helyiségből történő útlevélkezeléssel dolgoznának.
Goran Vesić közműfejlesztési miniszter elmondta: „Nemrégiben Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter, aki a magyar oldalról a magyar-szerb vegyes bizottság társelnöke, a legutóbbi ülésen azt javasolta, hogy Horgosnál integrált átkelés legyen. Ez a magyar fél javaslata, amit mi elfogadunk, mert a legjobb és egyedüli megoldást az integrált átkelők jelentik.”
A parlament ülésén elhangzott, a határátkelők bővítéséről a soron következő szerb-magyar kormányülésen is szó esik majd.
Fontos változások várhatók a jövőben a szerb-magyar határátkelőhelyeken
|
|
|
|
|
|