| |
|
| Gazdaság || Kommunális ügyek || Városrendezés || Mezőgazdaság || Környezetvédelem || Idegenforgalom || Oktatás || Művelődés || Szociális védelem || Egészségügy || Sport || Ifjúság || Tájékoztatás || Rendkívüli helyzetek || Vallás || Civil szervezetek || Közösség || Helyi közösségek |
|
Kilátogattak a szőlősbe a horgosi gazdák. Igaz, Vince napja majd holnap, január 22-én lesz, ennek ellenére a termelők már ma megmetszették a szőlőt, a plébános pedig megszentelte a vesszőket és a tőkéket a jó termés reményében.
Január 22-e Szent Vince napja, és ehhez számos hagyomány és mondás is kapcsolódik. Például: ha fénylik Vince, tele lesz a pince, azaz, ha holnap napos időjárásunk lesz, akkor a szőlősgazdák gazdag termésre számíthatnak.
|
|
|
A temerini Szirmai Károly Magyar Művelődési Egyesület Jáccunk Truppjának musicaljét, az örök klasszikus Rómeó és Júliát vitték színre a hétvégén Magyarkanizsán, a Művészetek Házában. Egy város. Két család. Gyűlölet, harc, kilátástalanság, és két fiatal mindent elsöprő szerelme.
A László Sándor rendezésében készült darabban a nézők mindazt átélhették, ami Shakespeare drámájában benne van, és azt is, ami abból kimaradt. ... |
|
|
Emelkedett a sertéshús ára az elmúlt időszakban a hentesüzletekben, a boltok polcain. Igaz ez a malacra és a hízóra is, viszont ez az ár sem éri még el azt a szintet, hogy az állattenyésztők nyereséggel számolhassanak.
Továbbra is bajban van a sertéstenyésztés Vajdaságban, hiszen alacsonyak a felvásárlási árak a malacok és a hízók esetében is.
Az adorjáni Vajda István elmondta, hogy nagyon hullámzó a felvásárlási ár a malacokat illetően.
|
|
|
Magyarkanizsa következik: összesen 19 kétnyelvű, magyar–szerb útirányjelző tábla kerül kihelyezésre az önkormányzat területén - írja közösségi oldalán dr. Pásztor Bálint.
A Vajdasági Magyar Szövetség elnöke a közösségi oldalán tette közzé a hír. Mint írja, amit Zentán elindítottak, majd Topolyán folytattak, az most Magyarkanizsán következik. Közel 40 év után először nem esetileg, hanem rendszerben jelenik meg a magyar nyelv a helyi ... |
|
|
Gyerekek voltak a főcukrászok, ők készítették el az édes finomságot. A programot a magyarkanizsai önkormányzat támogatta.
Nagy volt a munka a hétvégén Oromon, ugyanis azok a gyerekek, akik részt vettek a helyi Varázsfalatok Egyesület blokknapján, most túrós lepényt készítettek. Mindenkinek megvolt a feladata, amíg kelt a tészta, addig szorgosan dolgoztak, az édes, túrós tölteléken.
A Varázsfalatok Egyesület szervezésében már több alkalommal ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Idén a farsang február 25-ig tart, tehát nem meglepő, hogy februárban szép számmal tartottak a civilszervezetek és oktatási intézmények is ehhez az ünnepi időszakhoz kötődő programokat. A farsang elsősorban a népi tradícióra épül: hagyományosan a vidám lakomák, bálok, mulatságok, népünnepélyek ideje, mely egészen a húsvéti böjt kezdetéig, azaz hamvazószerdáig tart.
Programszervezőink Adorjánon már 12. alkalommal rendeztek farsangi sokadalmat; Martonoson egy egész hétvégét szántak a vidám műsoroknak, táncháznak, télbúcsúztatónak; Tóthfaluban is folytatták a hagyományt, Kispiacon pedig a kézműves foglalkozás mellett a kiszebáb jelentőségére is fény derült.
A már így is színes programkínálathoz pedig az Gyöngyszemeink Iskoláskor Előtti Intézmény óvodái is csatlakoztak – a gyerekek nagy örömére, akik alig várták, hogy jelmezbe bújhassanak.
Bővebben:
Háromnapos farsang Martonoson
A horgosi ovisok elűzték a telet hagyományos farsangi mulatsággal
Kiszehajtás és farsangi mulatság
Farsangi jelmezbál magyarkanizsai Gyöngyszemeink óvodában
|
|
Fotó: Jókai Mór Művelődési Egyesület Kispiac
|
|
|
|